Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< houga | I-adjective Conjugation >>

日本語の手紙の書き方 [にほんごのてがみのかきかた] (How to write a Japanese letter)
    Meaning: Grammar points for writing in Japanese
    Example: Grammar points for writting a letter in Japanese
    JLPT Level: 3
    Category: social
    Author: tigert

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
Hello
I thought that this might be of some use. feel free to add any additional information regarding social customes of written material.


First think you do in any letter is state who you are addressing. In english it would look something like "Dear + Name," or "To + Name,"
in japanese it looks a lot like the second version

"name + へ、” へ is the directional target marker so it could be translated as to

After the name you have a few options as to what you do next.

If its a formal letter (I.E. A letter to your boss, a company, or someone you don`t know)
its best to start with the phrase

拝啓、
haikei

followed by the contents of the letter. and ended with

敬具
keigu

which is the english equivilant of sincerely.

for more personal letter you can skip this step and move streight to the body of the letter.



The first part of the main letter should always talk about the addresses health, the current weather and inquire as to the health of the addresses friends and family. from there you can move onto your reason for writting.

Although I don`t advise it, you can skip all the small talk by replacing 拝啓 with :
前略
ぜんりゃく
which literally means "preliminaries deleted" in which case the ending changes from 敬具 to
草々
sousou
meaning "in a quick fashion.

well that is a little about letters in Japan. I hope it helps.

 
(tigert)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

Sorry...no examples exist yet for this entry.

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
    [ Add a See Also ]
      Comments:  
    nadineA quick note. In letters between companies the 拝啓・敬具 pair is used. For a letter written by a woman, 拝啓・かしこ would be used.

    For reference, Midori has a nice summary on their website. Maybe we can talk about that too
    http://www.midori-japan.co.jp/letter/
     

    Add Comment

    Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


    Add Entry to Your Study List
    Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'

      IS NOT currently in your study list