不調法 or 無調法 [ぶちょうほう] (buchouhou)
Meaning: A rudeness or blunder, carelessness
Example: (1)ainiku osake ha buchouhou deshite - I must apologize but I don't drink (2) karaoke wo utatte agerareru to ii n desuga, ainiku buchouhou na mono desu. If I could sing karaoke to you I would but sorry unfortunately I can't.
JLPT Level: 1
[ Edit This Grammar Entry ]
| Notes: |
|Sorry...no Notes exist yet for this entry...|
[ Add Note(s) ]
| Examples: |
|Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...|
Alternatively, view this page on
Help JGram by picking and editing examples!!
| See Also: |
[ Add a See Also ]
| Comments: |
|bamboo4||At least, change the heading to "buchouhou" = 無調法.|
|kadoka66||Done. No idea why I wrote fu instead of bu perhaps it is cos I did it in a hurry.... :( Although the kanji can be 不調法 as well. According to my native Japanese friend who is also a teacher, either way of writing it is commonly acceptable. || |
|Add Entry to Your Study List|
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list
and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list.
If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'
JGram.org (cc) some rights reserved | Illustrations copyright © dadako.com