Read the Kanji on this page with      

  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

<< Jaki | jikangatatsu >>

邪魔する ([じゃまする] )(jamasuru)
    Meaning: to interrupt. nanika de isokashii hito wo totsuzenn hanashi kakaru koto, to suddenly speak to somone who is busy doing something
    Example: I don't want to disturb you. 邢魔したくない = jama. shitakunai
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: dc

  [ Edit This Grammar Entry ]
I often wonder how to interrupt people to ask them a question at work...

すみません、少しよろしいですか? might be short and polite enough.

One way to sound polite or reserved is try not to finish your sentence.
It might sound weird but a half-finished sense can hand over the baton to your partner.
For instance, ”すみません、質問があるんですが、、、。”
It lets the partner take over the conversation, he may say, "何ですか?”then you can proceed saying, "質問があるんですけど”.
Your sentence ”すみません、質問ありますので、少し時間いただけますか?"has no problem but it can be a too long sentence depending on the scene.
In other words you might end up with holding your partner from speaking for too long.
Your sentence might be better to finish halfway such as ”すみません、質問があるんですけど…” or finish it by combining all the elements, ”すみません、質問してもよろしいですか?”
I have found that in working situations 失礼しますが is always a good way to interupt someone while they are in the middle of something.

if someone is eating you can always say すみません食事中のに よろしいですか。

[ Add Note(s) ]
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on

ex #6526   彼のいびきが一晩中邪魔になった  
His snoring disturbed me all night.  
ex #6527   あの子はいつも付きまとって邪魔だ  
That child is always underfoot.  
ex #6528   それが彼の成功の邪魔になる  
It will be an obstacle to his success.  
ex #8122   明日お邪魔してもよろしいですか。  
May I come to sse you tomorrow?  
ex #8123   おじゃまします。 
May I come in?  
ex #8721   置いた物は邪魔にしないようそちらから移動してください。  
Please move from there so as not to disturb things you put.  

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
    [ Add a See Also ]
    EricI think a simple ちょっといいですか (chotto ii desu ka), or XX さん、今、時間大丈夫ですか (XX-san, ima, jikan daijoubu desu ka?) is fine for many situations. In general, the workplace is an informal situation when dealing with colleagues. Superiors are a different matter, and would call for honorifics and other bells and whistles. 
    赤毛I think that this entry should be categorized "social" instead of "grammar".  
    brewskiI think it would be a good idea to add the hiragana(じゃま) or romanji(jama) of this kanji to the explanation.
    Most people who get as far as this page would know the pronounciation but.....


    Add Comment

    Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.

    Add Entry to Your Study List
    Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'


    jgram 2018