ないではいられない [ないではいられない] (naidehairarenai)
Meaning: cannot help but, cannot stop doing
Example: cannot help but drink alcohol
JLPT Level: 2
[ Edit This Grammar Entry ]
| Notes: |
Ｖない + ではいられない
＊Verbs only! This grammar uses negatives twice to express a very strong positive meaning. For example, "I can't NOT drink." Of course, double negatives are taboo in correct English, so you can use translations such as "cannot help but," "cannot stop -ing," and "cannot help wanting to 〜."
[ Add Note(s) ]
| Examples: |
|Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...|
Alternatively, view this page on
Help JGram by picking and editing examples!!
| See Also: |
[ Add a See Also ]
- tenaranai (-tenaranai is used for feelings (can't help feeling) whereas naidehairarenai is more about actions (can't help doing)) [dc]
- zunihairarenai (equivalent) [dc]
| Comments: |
|drdave||I know this can be argued over, but in most cases, wouldn't the 酒 in ex #562 be understood as "alcohol" (any alcohol), rather than specifically "sake"? I've always heard 日本酒 used for "sake"... |
Might be a generational thing, though.
|赤毛||I give ex#6713 and #6714 because I think this grammar entry is very close of the irarenai one.|| |
|tigert||Dr Dave, I agree with you on that one, 酒を飲む just means to drink alcohol. so the speaker isn`t specifying what kind he/she is drinking just that he/she drinks whens their stressed. || |
|emilyjuno||>drdave< I agree with you too. |
Meanwhile, I am not familiar with this grammar pattern. Can someone confirm a literal translation for me? in other words, can someone tell me if it is 入るor要るor居る...or none of the above.
>赤毛< I am not sure that I can agree with your entries. I think that those are just 可能系 of いる, that is different from this pattern, which uses a double negative for emphasis. It doesn't seem wise to mix examples in just because they seem similar.
|赤毛||EmilyJunoさん: どうもすみません。I moved my examples to ex 6736 and ex 6737 of entry irarenai. I changed my example #6713 and #6714 so there is a double negative. I used zunihairarenai here instead of in normal entry zunihairarenai but Dcさん and VitorHadadさん did it too.|| |
|PurpleMoose||No big change in meaning, but based on the Unicom JLPT book and taking into account the negative construction of this grammar, maybe "it's hard not to..." would be a better translation of this grammar|| |
|Add Entry to Your Study List|
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list
and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list.
If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'