|
| |  ならでは [ならでは] (naradeha) Meaning: but, except, without, but for Example: I want that, but I already have this. JLPT Level: 1 Category: grammar Author: dc
[ Edit This Grammar Entry ]
| Notes:
| | implies a special characteristic, or something that is unique to (that type of person) | (dc) | Almost always seems to be used like
noun +ならでは + の + noun
○ あの人ならではの能力
× あの人ならではできる | (dc) | [ Add Note(s) ]
|
| Examples:
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on
Rikai.com
|
Help JGram by picking and editing examples!! | See Also: [ Add a See Also ]
| |
| Comments:
| | bamboo4 | ならでは is equal to でなくては.
| | | Miki | #5012 I think this would be better Japanese. こんなおいしい料理は、母親ならではのものです。
or こんなおいしい料理は母親でなくては作れない。
母親ならでは作られない。is somewhat not natural for me. | | | bamboo4 | I agree, Miki-san. | | | dc | changed. | | | dc | is this a little like 「のことだから」
弘子のことだから、遅れました。
its hiroko of course, so she was late. | | | bamboo4 | It is not like 弘子のことだから, which means "as it is usual for Hiroko." Accordingly, you would not say 弘子のことだから、遅れました, but you would say 弘子のことだから、遅れるでしょう. In other words, we use that expression for prediction rather than description of what actually took place. If you want to say "HIroko was late, as usual," you would say 例によって(いつもの通り)、弘子は遅れてきた.
| | | 誠 | dc
You can also say : 弘子はいつも通りに遅れてきた | | | Sumofan | So would it be correct to say that in cases where ならでは isn't followed by の it will always be followed by a phrase containing a negative verb? | | | amrutadk16 | うるさいマスターならではの料理は、どれも新鮮で、うまいっ
It should be:
All dishes except for the annoying master (manager/bar owner) were fresh and tasty. | | |
|
Add Entry to Your Study List Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list
and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list.
If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'
|
| |
|