Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< nioite | nioujite >>

における・おいて [における・おいて] (niokeru)
    Meaning: at, in, as for
    Example: the progress IN science / occur AT the hotel
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: dc

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
used as ni okeru

used for places and fields
 
(dc)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #551   来年の総会はロンドンにおいて行われる。 
Next years general meeting will be held in London  
 [edit]  
(dc)
ex #1197   医学における進歩は素晴らしい 
The progress in medical science is amazing.  
 [edit]  
(dc)
ex #1198   試験は会議室において行われた 
The examination took place in the conference room.  
 [edit]  
(dc)
ex #1199   このにおいて私と彼とは意見が食い違っています 
As for this point, my opinion differs from his  
 [edit]  
(dc)
ex #3272   海外における諸情勢 
The situation that is overseas (from Japan)  
 [edit]  
(Miki)
ex #3275   極限状態においては、すべての人が協力し合うという同じ反応が起きると、私は信じている。 
In an extreme situation, I believe that the same reaction would take place in terms of all the community pulling together.  
 [edit]  
(Miki)
ex #8340   マーチン・ルーさー・キングは英国における黒人の指導者であった。 
Martin Luther King was the leader of the black people in America.  
 [edit]  
(karekano)

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
    [ Add a See Also ]
      Comments:  
    Mikiex#1199 it would be 私と彼の instaed of 私わかれと. We also say この点において、私と彼と 意見が食い違っています 
    MikiUnlike に於いて and に於ける、に於いては implies assumption. 
    adamstudioCould a native speaker kindly explain why this goes beyond the simple place particle に? Also, I had thought that おいて implies a sense of "for future convenience" -- is that true? Many thanks. 
    DrJonesRather than に, the meaning of における should be the same as the particle で according to my books. The difference is that において/における comes from 置く (to place, to put) so it has the nuance "things happen in this context/place". Is also more formal and less ambiguous than に/で. 

    Add Comment

    Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


    Add Entry to Your Study List
    Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'