Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< no-2 | noamari >>

〜の [〜の] (no-3)
    Meaning: ? (sentence ending particle - question) [F]
    Example: What is it you don't get?
    JLPT Level: 3
    Category: grammar
    Author: Amatuka

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
In informal situations, during a conversation with friends or the family, women can use "no" instead of "ka". 
(Stefanie)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #882   「納得いかないんですよ」「何が?何がです?」 
"I just can't accept that!" "What? What is it that you can't accept ? "  
 [edit]  
(Amatuka)
ex #3260   男・女:もうお店やっていない?!まだ4時だよ。 
Ths shop is already closed, is it? It's still 4.  
 [edit]  
(Miki)
ex #4833   なんで彼女がいない 
Why don't you have a girlfriend ? [M/F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4834   悪いけど他に用事がある 
I'm sorry, I have another engagement .[F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4835   「どうした。」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」 
"What's wrong with you ?"[F] "Leave me alone for a while. It's none of your business."[F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4836   「今出かけてはいけない。」「どうして だめな。」 
"You mustn't go out now." "Why not ? "[F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4837   私、去年から新しいことを始めた 
I started a new practice last year .[F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4838   「私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を 言う。」 
"I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me." ."[F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4839   女:「時々、彼と離婚しようと思う。」男:「冗談だろう!」  
"Now and then I think of divorcing him ." [F] "You must be kidding!" [M]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4840   「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。」「あなた、私のことを言ってる。」 
"I think all fat people should go on a diet."[M/F] "Are you referring to me ?"[F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4841   7時半に起きなければいけなかったんじゃない 
I thought you had to get up by 7:30 .[M/F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4842   CDをどれくらい持っている 
How many CDs do you have ?[M/F]  
 [edit]  
(Miki )
ex #4843   あなたのことを友達以上には考えられない 
I can't think of you as more than a friend .[F]  
 [edit]  
(Miki )

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
  • ka    (の is a question particle used in female speech.) [Amatuka]
  • no-2    (Don't get の 'makes noun phrase' mixed up with の 'question particle'.) [Amatuka]
[ Add a See Also ]
  Comments:  
AmatukaF denotes use in female speech. 
MikiWhere did you pick up the example? This sounds like from anime, game or a girl from a rich family.  
AmatukaHmm, looks like fan-fiction actually. ^^v
Hope it isn't too bad.
 
yookosoAren't there expressions that use this ending の that are used by both men and women or is it ALWAYS female speech?  
MikiI hear males sometimes use this の. 
bamboo4何がですの would mostly be female speech. Men would be prone to say 何がですか.
 
g何しているの is a female saying?  
MikiYou may often hear female use it but this is used by male, too. 
ninja_kheh so that's why I get all those strange looks from guys, I sound like my GF ^_^ I'll try to add some more examples after the fact of real-world conversational stuff :)
 
Miki何しているの is short for 何をしているのですか. Latter is polite but the former is casual. I think you use it in a wrong situation. It is not strange at all that men use it. ;) 
ChristopherYes, this example is not strange at all. I am learning Japanese from a Japanese male, and this is how he explained the familiar usage of "no". It's not uncommon, he says, and you only add "desu ka" for polite company. 
caithIs it safe to say that the "-no" question particle is representative of the word "it", as how "it" was used in both examples? 
ninja_kcaith - not really... the translation just comes accross a bit differently in natural english. the の nominalizes the preceding clause, hence why it, in this case, is the natural equivalent. But it's not a 1-1 mapping the other way...
 
ellieluvsumen can say 〜の but it is technically only for females.that's becasue it sounds very effeminate. many men now are saying 〜の and even 〜ね, butif i were a guy, i would stay away from it! 
bamboo4A simple rule of thumb is, if you are a man, skip "no" at the end and you won't be led into that ambivalent world.  
satoIn an interrogative sentence, の by males is common, but perfectly not in an affirmative.
#882 ですの is old-fashioned. We prefer to 何で?(if he/she is familiar) or 何がですか?(if not)
 
seanohagan[#3260]: "still" should be changed to "only". "Still" implies that it has been 4 o'clock for a long time. But of course, it is only ever 4 o'clock for an instant. 

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'