Read the Kanji on this page with      

  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

<< sae | sai >>

〜さえ〜ば [〜さえ〜ば] (sae-ba)
    Meaning: If ~ just If ~ only
    Example: if you just have a map, you
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: dc

  [ Edit This Grammar Entry ]
さえ is often used in a pattern like:

noun-sae verb-ba = result
noun-only verb-if = result

ひま<b>さえ</b> あれ<b>ば</b> 幸せです
free time <b>only</b> <b>if</b> I had = I would be happy
if only i had some free time, i would be happy

薬<b>さえ</b> 飲め<b>ば</b>、直ります
medicine <b>only</b> <b>if</b> you drink = get better
if you just take your medicine, you will get better
ば - most commonly used
たら - can be used, but is less common
なら - only in limited contexts
*と - unacceptable

As long as you agree (to our plan), we are planning to begin this project right away

[ Add Note(s) ]
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on

ex #361   地図さえあれば、何の迷いもなく目的地に到着します。.  
If only we had a map we'd get to our destination without going astray.  
ex #5238   お金さえあれ、この車を買います。 
If only I had the money, I would have bought this car.  
ex #6130   資料を調べ さえすれば、すぐ分かることです。 
If you would only check the documents, you'd understand immediately.  
ex #6718   住所さえ分かれ、地図で探して行きます。 
If only I knew the address, I will search in the map and go there.  
ex #8405   あなたが幸せでありさえすれば私は高ない。  
I don`t care as long as you are happy.  
ex #8406   それが欲しかったら頼みさえすればいいですよ。  
You have only to ask if you want it.  
ex #8407   彼女がもう少し速く来てさえいればなあ。  
If she had only come earlier!  
ex #8408   ボタンを押しさえすればよい。  
All you have to do is to push the button.  

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
  • sae    (The さえ in さえ〜ば can also be used on its own.) [Amatuka]
[ Add a See Also ]
bamboo4In the example, 何の迷いもなく到着します does not make sense. It should be 迷わないで到着できたのに(we would have gotten to our destination without going astray). 迷いもなく is okay, but normally it is used to describe abstruct mental confusion rather than physical or concrete one.  
ngocduongsentence pattern ""= coditional sentence type III??? 

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.

Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'


jgram 2018