通り [とおり] (toori)
Meaning: in that way
Example: Didn't it turn out the way I said?
JLPT Level: 2
[ Edit This Grammar Entry ]
| Examples: |
|Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...|
Alternatively, view this page on
Help JGram by picking and editing examples!!
| See Also: |
[ Add a See Also ]
| Comments: |
|Amatuka||The example is actually 'doori'. 予想通り 【よそうどおり】 (exp) as expected (neutral and negative events); as feared || |
|Amatuka||Many '通り' 'toori' examples are actually a literal 'way' as in street.|| |
watashi ga itta _toori_ ni natta deshou!
|Amatuka||Formed from (plain) verb + toori or|
noun + toori.
Note that a euphonic change to doori is possible depending on what it follows.
V = Verb
N = Noun
|dc||when does it have に after?|
|Miki||You can also say |
予想 通りに 日本チームが優勝した。
彼女は もと 通りに 元気になった。
|prachi_saurabh||chizu no toori ni mairimashta kara, zenzen mayoimasen deshta.|| |
|prachi_saurabh||toori ni.... expreses the idea that something takes place in the same way as something... or it could be negative also.. means doesn't take place..|| |
|bamboo4||"expreses the idea that something takes place in the same way as something" does not make any sense at all.|| |
|赤毛||In ex #6257, I don't understand "卵z". So instead of "Checked" I changed it to "suspicious"...|
|tigert||I have always thought of |
「〜 通りに」 as ”like 〜”
「〜通り」as "same way as 〜"
while in rome, do like the romans do.
while in rome, do things the way romans do.
the meaning doesn`t change much, but thinking of it like this makes translation less complicated.
|Add Entry to Your Study List|
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list
and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list.
If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'
JGram.org (cc) some rights reserved | Illustrations copyright © dadako.com